|
统一坊在线翻译网 中国译典 译典论坛 |
|
***** | 灿在本站回的贴子: | *** |
总回贴数目:12 页数:1/1 |
序号 | 主贴主题 | 主贴作者 | 回贴时间 | 回贴主题 | ||
1 | 同声传译考试全国每年只有二人通过 | 天堂鸟928 | 2008/8/17 | 我也很梦想这个职业,呵呵。不过现在仅停留在梦想阶段。 | ||
2 | 一个女翻译的真实体会:请别把老外当人看 | songwenyi | 2008/8/17 | 以前也看过一篇文章,是说国外的留学生在中国很容易找到漂亮的女 | ||
4 | 因特网辅助翻译(IAT)技巧浅议 | 木X林 | 2006/12/29 | 很有用,以前早点看到就好了。害得我总是大海捞针,呵呵。 | ||
5 | 求助,加油怎么翻译。 | 傲衣华少 | 2006/12/13 | 前面写的很有道理。呵呵。双手赞同。 | ||
6 | 请问人民路1号3栋2单元附7号中的“附7号”怎样译? | 呆呆笨熊 | 2006/12/13 | Attached No.7 | ||
7 | 信用证相关英语短句 | 木X林 | 2006/12/12 | 有用,呵呵。就是看得人头大。 | ||
8 | 请帮忙,otfier是什么意思? | christopher | 2006/12/12 | 我也觉得写错了。 | ||
9 | 翻译:中国广州市天河区体育西路158号天文苑A1栋1004室 | John | 2006/12/12 | Room 1004, Building A1, Tian | ||
10 | 请高手帮忙看下哪种翻译准确 | 猫之瞳 | 2006/12/10 | 我觉得第二种好些。不过金融服务不用大写,in my opin | ||
11 | 欢迎加入英语翻译群! | 小鱼 | 2006/12/10 | My QQ is 190220970. | ||
12 | 好翻译是"查"出来的 | 木X林 | 2006/12/10 | 非常之有道理啊。我也要这么做,哈哈。 | ||