|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
***** | 诺曼在本站回的贴子: | *** |
![]() | |
序号 | 主贴主题 | 主贴作者 | 回贴时间 | 回贴主题 | ||
1 | 再谢译典! | Wanghui | 2006/12/26 | Re.这真是迟来的爱(关爱/喜爱)!! | ||
2 | 这个地址这样来翻译可好的,大家给点意见吧 | 诺曼 | 2006/8/3 | Re. Thanks for your participat... | ||
3 | 想交经常在线上的英文翻译朋友!!! | 天空和大海 | 2006/7/7 | Re.我也来留个吧 | ||
4 | 求助:mosquito bednets的意思 | 晓清风 | 2006/5/16 | Re.Look at it ,please!! | ||
5 | OEM和ODM怎么翻译?两者有何区别? | Richeasy | 2006/2/23 | Re.补充一点,网络上看到的。 | ||
6 | 求教:驰名商标 | 无名游客 | 2006/1/9 | Re.我倒是知道这个的 | ||
7 | 看这句,经典的爱国主义教育!! | 诺曼 | 2006/1/9 | 落后就要挨打,弱国无外交. 查找了一下 落后就要挨打 | ||
8 | a man dear to all中的dear是什么词性?该... | 梦籁 | 2006/1/9 | a man dear to all中的dear是什么词性?该 | ||
9 | 人名翻译 急急急!! | 梦醒时 | 2006/1/9 | 如果实在查不到就用音译法啊 | ||
10 | 有劳各位啦!在这里先谢过啊! | 冷十月 | 2006/1/4 | Re.咪咪说的对啊 | ||
11 | 有趣的中英文对照(女人篇) | 忘穿秋水 | 2006/1/4 | Re.呵呵,太经典了,有趣值得玩味哟 | ||
12 | 翻译求助 | 麦子 | 2005/12/30 | Re.译典上找到的! | ||
13 | 帮我FANYI一下,我会谢谢你的!^*^ | more | 2005/12/29 | Regardless of your age,you can | ||
14 | 求助 | AMAY | 2005/12/29 | Re.看看英语中一些有关姓名/氏的东西! | ||
15 | 求助,这个地址怎么翻译呀 | meg1121 | 2005/12/27 | Re.朋友,可以稍做一下解释吗 | ||
16 | 各位专家帮个忙。。 | 展颜 | 2005/12/22 | Re.试试看,这样翻译可否 | ||
17 | 请帮我翻译名片用语 | huawang | 2005/12/19 | 台长、Station director, 科长、Secti | ||
18 | 调查报告--超5成人士英语有口难开(选自申江服务导报) | 诺曼 | 2005/11/30 | Re.我的一点看法。 | ||
19 | (个人习作) 散文翻译 Sweet September | ascetlan | 2005/11/3 | Re.to elder brother randsa ! | ||
20 | 有妹妹求助,盛情难却! | 诺曼 | 2005/10/19 | Re. thanks! | ||
21 | 请教 | 土豆 | 2005/10/1 | Re.have a look! | ||
22 | 那位先生帮我翻译???? | 浪尖上的人 | 2005/9/22 | Re.have a try! | ||
23 | 有劳各位译友了,小弟在此方面实在是浅薄哟 !!! | 诺曼 | 2005/9/22 | Re.多谢大侠!! | ||
24 | 推荐一个热门翻译论坛 | 异乡人 | 2005/9/16 | Re. 多谢推荐!! | ||
25 | 请高手指点一下 | brian8837833 | 2005/9/15 | Re.改一下!! | ||
26 | 翻译求助 | DASHEN | 2005/9/14 | Re.have a try! | ||
27 | 谁能够告诉我 | CINDY | 2005/9/14 | Re.have a try! | ||
28 | 请高手指点一下 | brian8837833 | 2005/9/14 | Re.have a try! | ||
29 | ^-^ 请帮忙翻译好吗:? ^-^ ^-^ | kokolu | 2005/9/8 | 本公司位于“中国灯饰之都”的中山古镇,创立于1988年.现发 | ||