翻译论坛
>>
欢迎您
登陆
翻译论坛
您的身份:游客 |
登陆
|
注册
|
帮助信息
|
精华
翻译博客
统一坊在线翻译网
中国译典
译典论坛
>>>>
译典添词
*****
译典评注
*****
公告求译
*****
博客文章
*****
会员排行榜
<<<
译典论坛
*****
sam在本站回的贴子:
***
总回贴数目:3
页数:1/1
序号
主贴主题
主贴作者
回贴时间
回贴主题
1
专有名称\地名\人名翻译规则
CARDEN
2005/5/29
“横浜”的“浜”不是“滨”,“浜”确有其字,吴语称“河流”为
2
求教:一个地名翻译
gpdm
2005/5/29
地名不必翻译,直接用汉语拼音转写
地名单一罗马
3
地名翻译
译者
2005/5/29
直接用汉语拼音转写,不必翻译。
[转帖]重视地
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
您要搜索的字符
搜索范围
主题
正文
Sponsored by Totra Technology