政治复习三步走 期末拿高分
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>业界动态
您是本主题第 3078 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 政治复习三步走 期末拿高分 [业界动态]
一对一


贡勋等级:男爵
经验值:104
技术等级:童生
技术分:0
共发贴5篇
共回贴0篇
共登录4次
注册:2011/12/29 10:50:00
发表于 2011/12/29 10:53:00

  转眼间,期中考试已经结束,高三的上学期转瞬将逝,2012就要来了,但是我确信地球不会灭亡,高考仍会继续!
  有同学跟我说:老师,从高三第一天开始,我就告诉自己,要安下心来,努力奋斗这一年,我想成功,不让父母、朋友们失望。但是期中考试都考完了,我还是没有找到学习的感觉,我该怎么办啊?
  我想和这位同学有一样困惑的人不在少数。期末就在不远处,高考离我们也越来越近,我们该怎么办?你是否感觉有很多知识还没背,却总找不到时间来背书?你是否有过背下来了很多,却在答题的时候不知写哪些?你是否总为自己的惰性而苦恼,却总也无法自律?
  当你手里拿着手机上网聊天的时候,请顺便看一下日期和时间,提醒一下自己:我学或者不学,时间一直在流逝!那么,面对这些问题,如何在期末来临之前让自己政治成绩提高一个台阶呢?下面北京新东方中小学个性化中心教师为您支招。
  第一、踏实基础,掌握框架。既然选择了文科,就得多看、多背。每一次考试之后,都有人会抱怨"哎呀!那个知识点我知道在书上哪块,就是忘了怎么背了。"还有人会说"我都背下来了,可就是不知道答什么。"知道考点而没有背下来的,是典型的考场上"不知者而无畏型",背下考点而不知道答什么,是典型的"背书而无体系型。"为了让这样的情况不再出现,就得安下心来踏实基础,掌握框架,对前后知识的逻辑关系一定要有一个脉络,考试考的不仅仅是背诵,还有你的逻辑能力。
  第二、学会学习,要学会掌控自己的时间。没有人不想睡懒觉,但是清晨叫醒我们的不仅仅是闹钟,还有我们的理想。科学表明,21点前后半小时,清晨6点前后半小时,人的记忆最有效果。合理安排自己的作息时间将会对学习的效果起到重大帮助。北京的绝大多数学校没有文综的早读课,那文综什么时候背?不能总是留到考前突击,那样的得分率不会很高,量变引起质变,早晨6点起床背文综,晚上睡前复习,这样的时间利用将会对文综的背诵很有效果。
  第三、推迟我们的幸福感。我们生在红旗下,长在新社会。高考对于我们而言,绝对是个残酷的考验。考验我们的精神,考验我们的体力,也考验我们的心理。如果我们在这一年贪图舒适,而不在这一年经受住磨练,那我们面对的将会是更大的痛楚,把我们的幸福感推迟到高考之后,现在就是炼狱,高考后必将是一个多姿绚烂的生活。
  最后,祝愿亲爱的同学们,在高三上学期的最后两个月里,埋头奋进,让期
  末闪光,让自己充满信心!








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 下一篇: 高三地理备考 自然人文是考点 下一篇: 王梦蕾:新东方的美丽回忆


||给作者留言

2楼:回复者非会员或未登录
建议该回复者以后登录发言
回复: 发表于2012/1/12 10:32:00
Legal Translation in China
Rosetta Translation Shanghai specialises in providing professional legal translations.

We have considerable experience in translating a great variety of legal documents. Our blend of experienced legal translators, industry experts, and project managers makes Rosetta the ideal partner for even the most complex and specialised legal translation requirements. 

http://en.rosettatranslation.com.cn/expertise/legal_translation/






||引用回复||
1楼:回复者非会员或未登录
建议该回复者以后登录发言
回复: 发表于2011/12/31 9:48:00
如今的翻译公司都只是非常片面的针对某一方面,某单一方面比如法律翻译或者专业技术翻译进行专门的翻译服务或某单一语种,法语翻译或者德语翻译,很少有见到涵盖口译服务的翻译公司,更别说只有口译的口译公司了,这对于一些对口译有需求的客户带来了很大的不便,成为全面的翻译公司才是当今翻译的王道啊。






||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology