高级口译听力技巧
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 4863 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 高级口译听力技巧 []
hanpei


贡勋等级:男爵
经验值:183
技术等级:童生
技术分:0
共发贴9篇
共回贴0篇
发表于 2011/7/9 3:59:00
听力综述
  上海市高级口译笔试部分的听力测试共包括以下几道题:
  第一题为 Spot Dictation (听写填空),边听边填空,共有二十个空格,每格需要填 2 至 4 个词。相对于家熟悉的学英语四六级听力测试中的 Compound Dictation (复合式填空),考生在中高级口译笔试部分的听力测试中的文章只会朗读一次,所以难度相对较高。
  第二题为 Listening Comprehension (听力理解),其中共有两道小题,第一小题为 Statements (陈述),考查考生的同意置换能力,即 听完一句 20 字左右的句子,在 12 秒内找出 4 个选项中意思最相近的。另一小题为 Talks Conversation (选择),即听完段落或对话后进行 4 道题的选择, 5 篇文章共 20 题 。
  第三题为 Note-Taking and Gap-Filling,后文当中会给出详解。
  最后一道题为 Listening Translation (听译),当中包含 5 句 Sentence Translation (句子听译)及 2 段 Passage Translation (段落听译),听完后考生一段时间作答。其中 句子听译时间间隔为 50 秒,段落听译时间间隔为 150 至 200 秒。
  1. Spot Dictation (30%)
  1.1 评分标准
  1) 拼写错误,但不影响理解的,如:intrest。不扣分
  2) 每空格写对其中一半词的,给1分。
  1.2 注意事项
  做Spot Dictation要放弃两种期望:我可以听懂这篇文章的意思,我可以写全大部分的单词。事实上考试中肯定做不到听懂文章意思,也没有必要,只需要在给定的格子里写下词组即可,而写全单词应该是听完后把答案抄到答题纸上时顺便完成的,那个时候短期记忆应该还没有完全消退,加上自己熟悉的书写习惯,再加“考试只需要60%”的心理暗示,过关是完全现实的。要做好漏听漏记的准备,通常比较优秀的学生这个部分也很难做到80%以上,有的题目,比如在四五秒钟内连续听到some very interesting research recently…different jobs or professional careers,失分是正常的,也是可以接受的,也许下面有的格子会简单到诸如in politics,而分值是相等的http://www.fanyi7.com
 








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 翻译技巧科技英语常用句 下一篇: 翻译技巧科技翻译2


||给作者留言

1楼: 迷徒

贡勋等级:伯爵
经验值:196
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录15次
注册:2011/9/2 8:35:00
Re. 发表于2011/9/8 17:19:00
在现实的陪同口译中,真的需要完全听懂,而且还要准确,现在交谈的节奏越来越快,还是指应付考试,那就只能做笔译了




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology