|
统一坊在线翻译网 中国译典 译典论坛 |
|
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 6362 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 2011最新总结: [] |
发表于 2011/4/19 14:49:00
文章转http://www.jingdiantrans.com/ 很多论文翻译都是可上可下的。往往论文翻译在校审的时候,校审人提了一堆意见,说重修。但是大家想过没有? 自己在投稿前得好好修改文章,减少错误率才能让论文翻译的审稿人给与自己方便!现在京典详译翻译公司来总结一些读稿和审稿遇到的常见问题。
||给作者留言 |
| 回复: 发表于2012/2/6 10:01:00 如今的翻译公司都只是非常片面的针对某一方面,某单一方面比如法律翻译或者专业技术翻译进行专门的翻译服务或某单一语种,法语翻译或者德语翻译,很少有见到涵盖口译服务的翻译公司,更别说只有口译的口译公司了,这对于一些对口译有需求的客户带来了很大的不便,成为全面的翻译公司才是当今翻译的王道啊。
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|