生活口语:餐桌英语大汇总
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 3140 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 生活口语:餐桌英语大汇总 []
莎士比亚


贡勋等级:侯爵
经验值:5033
技术等级:举人
技术分:1146.4
共发贴94篇
共回贴0篇
共登录196次
注册:2007/10/4 17:22:00
发表于 2009/4/16 14:56:00
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
一、用(Here’s)to...表示:
1.Here’s to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!2.Here’s to our friendship! 为我们的友谊干杯!3.Here’s to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester!为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
四、在比较随便的场合,通常用Here’s how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
Oh,come, come,David.Here’s how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
1.Friends,I’ll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯!








读万卷书,行万里路。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 去卫生间的多种口语表达 下一篇: 警察叔叔为什么叫做cop?


||给作者留言

2楼: mony

贡勋等级:男爵
经验值:22
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录0次
注册:2009/8/24 11:22:00
Re. 发表于2009/8/24 11:30:00
小细节,大文章!
以后用得着!
谢谢啦!




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼: 苦雨

贡勋等级:伯爵
经验值:125
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录178次
注册:2008/3/8 11:17:00
Re. 发表于2009/4/17 13:43:00
哈哈,好贴,我经常在陪领导宴请老外的时候不知道怎么讲,顶上




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology