关于三聚氰胺的中英文定义
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>业界动态
您是本主题第 4088 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 关于三聚氰胺的中英文定义 [业界动态]
小雨点滴


贡勋等级:伯爵
经验值:3102
技术等级:秀才
技术分:132.8
共发贴125篇
共回贴0篇
共登录208次
注册:2013/9/4 15:15:00
发表于 2008/10/24 9:21:00
三聚氰胺是一种重要的氮杂环有机化工原料,主要用于生产三聚氰胺-甲醛树脂,广泛用于木材加工、塑料、涂料、造纸、纺织、皮革、电气、医药等行业,目前是重要的尿素后加工产品。此外三聚氰胺还可以作阻燃剂、减水剂、甲醛清洁剂等。 

Melamine is an important Heterocyclic organic chemical raw materials, mainly used in the production of melamine - formaldehyde resin, widely used in wood processing, plastics, paint, paper, textiles, leather, electrical, and medical industries, it is important to urea After the processed products. In addition to melamine can also fire retardant and water reducer, formaldehyde cleaning agent.








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 三鹿中英文简介 下一篇: 如何处理好英文中的数字翻译


||给作者留言

4楼: SuperNeil

贡勋等级:公爵
经验值:10492
技术等级:进士
等级分:11006.4
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录794次
注册:2007/9/29 9:04:00
Re. 发表于2008/11/15 23:28:00
谁瞎扯,你搞清楚没?你就会查阅到fire retardant 是阻燃剂的意思,难道retardant就不可以做名词了? fire 就不可以作行为动词了?就连查你都不会,压根就是水平和能力问题,还在这粗鲁哄叫什么?懒得跟你解释了,不会教你的,有这种心态,就意味着永远不会有提高只会落后的,思维狭隘,照本宣科,清醒些,看远些,再发言吧




Never go backward. Attempt,and do it with all your might. Determination is power! Contact for business cooperation or translation discussion: QQ:183390118 E-mail: lanchanch@126.com http://www.zhubajie.com/task/?welcome=1114950 翻译社区群:27872991


||引用回复||
3楼: a bed of roses

贡勋等级:伯爵
经验值:292
技术等级:秀才
等级分:104.8
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录34次
注册:2008/11/8 16:54:00
Re. 发表于2008/11/15 16:55:00
楼上的,瞎扯淡,fire retardant 是阻燃剂的意思,是个名词词组。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
2楼: SuperNeil

贡勋等级:公爵
经验值:10492
技术等级:进士
等级分:11006.4
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录794次
注册:2007/9/29 9:04:00
Re. 发表于2008/11/15 13:07:00
最后一句里,将TO改为逗号是正确的,但CAN后面就不再需要任何谓语动词了,注意到没,FIRE难道不是谓语动词了吗?:),且也是正确的。





Never go backward. Attempt,and do it with all your might. Determination is power! Contact for business cooperation or translation discussion: QQ:183390118 E-mail: lanchanch@126.com http://www.zhubajie.com/task/?welcome=1114950 翻译社区群:27872991


||引用回复||
1楼: wasmachen

贡勋等级:子爵
经验值:86
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录9次
注册:2008/11/1 10:08:00
Re. 发表于2008/11/8 10:56:00
最后一句的In addition to 应该把to 改为逗号, 而且情态动词can之后应加上谓语动词。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology