|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 6351 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 合同的翻译 [] |
![]() 本人现在刚开始做外贸,老板发了份合同叫我们翻译,我分到了部分内容.可看看都很难,不知道怎么翻,求助这里的高手.帮帮我阿!谢谢啦! 1,销售区域指定(appointment): a,制造商指定买方作为在德国行政区域范围内销售001T(以附件图片为准)型电动或遥控推车的独家经销商. b,在买方未出现任何违约行为前提下,制造商不得在合同期限内在总经销区域内发展第二家经销商. c,买方应在经销区域内积极主动推广,销售经销产品,保证市场份额的突显优势及增长.严禁超出经销区域 对甲方产品进行销售或其他商务活动,一经发现卖方有权终止合同. 这是第一点还有很多呢.
投票结果:得鲜花1支,
|
![]() 其实,合同和法律,要翻译好真的不是容易的事.其很多固定格式和表达
|
![]() 翻译很难
|
![]() 请问地址翻译怎么进行不下去了?
|
![]() 一般难度 呵呵
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|