生肖或属相的翻译法
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 12181 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 生肖或属相的翻译法 []
天堂鸟928


贡勋等级:伯爵
经验值:2074
技术等级:秀才
技术分:126.6
共发贴85篇
共回贴0篇
共登录161次
注册:2007/11/12 11:58:00
发表于 2008/2/27 11:03:00
生肖或属相的翻译法 

  --您是属什么的?
  —Under what animal sign (or symbol) were you born?
  or
  —What animal sign were you born under?
  —我属猪。
  — Mine is Boar.
  or
  I was born in the year of the Boar.


  ——明年是什么年?
  —— What is next year’s animal sign?
—— It’s the Tiger.

十二生肖译名
鼠 Rat
牛 Ox
虎 Tiger
兔 Hare
龙 Dragon
蛇 Serpent/ Snake
马 Horse
羊 Sheep
猴 Monkey
鸡 Rooster
狗 Dog
猪 Boar








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 英语口译实践具体作法与体会 下一篇: 关于翻译两大误区


||给作者留言

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology