好翻译是查不出来的!
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 10961 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 好翻译是查不出来的! []
Wanghui


贡勋等级:男爵
经验值:253
技术等级:秀才
技术分:103
共发贴9篇
共回贴4篇
共登录55次
注册:2006/10/1 19:55:00
发表于 2007/8/10 15:41:00
随着IT和网络技术的发展,各种各样的CAT软件和在线词典出现,为广大翻译带来了极大的方便,但决不能仅此就如获至宝,放弃了自身的发展要求。
    翻译的根本任务是将原文的含义、要求和目的等准确地传达给读者,那么,翻译的首要任务是看懂、正确理解原文,这一点是任何词典和CAT无法取代的,所以,在目前优越的翻译条件下,翻译决不能放弃对科学、历史、政治等等知识的学习。
    给你一篇文章,如果你看都看不懂,谈何翻译?别把翻译不当回事!








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: Trados翻译软件


||给作者留言

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology