|
统一坊在线翻译网 中国译典 译典论坛 |
|
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 4749 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: soap play 怎么译? [] |
发表于 2006/4/15 15:11:00
Sorry to have made a mistake.It's really careless of me. I want to know if "soap play" is the same as "soap opera" in meaning. If not, how to put "soap play" into Chinese?
||给作者留言 |
Re. 发表于2008/3/22 0:11:00 "soap play" 和 "soap opera"大同小异啊,就是"肥皂剧"
|
Re. 发表于2008/3/21 12:52:00 肥皂剧
|
Re. 发表于2008/3/19 23:17:00 reminds me of Sitcom...
|
Re. 发表于2008/3/17 23:24:00 肥皂剧
|
Re. 发表于2008/3/17 20:58:00 There isn't such as a phrase as "soap play".
|
Re. 发表于2008/3/14 13:13:00 肥皂剧
|
| 回复: 发表于2006/5/29 12:38:00 是的,"肥皂剧"
|
Re. 发表于2006/4/27 9:31:00 泡沫剧
|
Re.YOU ARE RIGHT! 发表于2006/4/24 14:33:00 赞!
|
Re. 发表于2006/4/19 17:32:00 YES 肥皂剧
|