fish的用法
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译
您是本主题第 3489 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: fish的用法 [实用翻译]
Ann


贡勋等级:男爵
经验值:208
技术等级:童生
技术分:0
共发贴7篇
共回贴1篇
共登录66次
注册:2006/3/28 18:52:00
发表于 2006/3/28 21:02:00
提起fish,它给人们的第一印象便是指“鱼”,实际上它的用法并非如此简单。fish用作可数名词指“鱼的条数”时单数和复数形式相同(two fish两条鱼),指“鱼的种类”时复数形式才为fishes(two fishes两种鱼);fish用作不可数名词时无复数形式,应作“鱼肉”解(Help yourself to some fish.随便吃些鱼。);fish用作动词时,它的含义又与“钓(捕)鱼”有关(go fishing去钓鱼)。 

在英语口语里,fish还常常被用来指“人”,类似于汉语里的“家伙、东西”等。如:a poor fish(可怜虫),a big fish(大亨),a cool fish(无耻之徒),a strange fish(奇人、怪人),a loose fish(放荡鬼)等。但必须注意的是,fish用来指人时形象虽然鲜明,但往往含有贬义。 

由fish构成的习语也非常生动有趣。如:fish in the air本意为“空中钓鱼”,喻指“方法(向)不对而达不到目的”,相当于汉语中的成语“缘木求鱼”。又如:like a fish out of water喻指“如鱼离水、感到生疏”,feel the fishes喻指“葬身鱼腹;晕船”。 

含fish的一些谚语更加赋有哲理性。如: 
1.Never offer to teach fish to swim.不要班门弄斧。(原意为:决不要教鱼游泳。) 
2.The best fish smell bad when they are three days old.久居别家招人嫌。(原意为:鱼过三天就要臭。) 
3.He who would catch fish must not mind getting wet.不入虎穴,焉得虎子。(原意为:捉鱼不要怕鞋湿。) 
4.There's as good fish in the sea as ever came out of it.纵然失去一个机会,不愁没有其他机会。(原意为:海里的好鱼是取之不尽的。) 








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 实用“card”翻译 下一篇: 商务写作:英语书信的格式和称谓差异


||给作者留言

2楼: cloudy

贡勋等级:男爵
经验值:28
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴2篇
共登录14次
注册:2006/2/23 18:44:00
Re. 发表于2006/7/10 21:57:00
太棒了!




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼: 南国太子

贡勋等级:伯爵
经验值:292
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴29篇
共登录3次
注册:2006/5/7 22:31:00
Re. 发表于2006/5/8 0:56:00
gao 谢谢




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology