|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译 |
您是本主题第 3480 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 汉语新难词翻译(二) [实用翻译] |
![]() 积极的财政政策 pro-active fiscal policy 基本生活费 basic allowance 解除劳动关系 sever labor relation 金融监管责任制 the responsibility system for financial supervision 经济安全 economic security 靠扩大财政赤字搞建设 to increase the deficit to spend more on development 扩大国内需求 the expansion of domestic demand 拉动经济增长 fuel economic growth 粮食仓库 grain depot 粮食收购企业 grain collection and storage enterprise 粮食收购资金实行封闭运行 closed operation of grain purchase funds 粮食销售市场 grain sales market 劣质工程 shoddy engineering 乱收费、乱摊派、乱罚款 arbitrary charges,fund-raising,quotas and fines 骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage 融资渠道 financing channels 商业信贷原则 the principles for commercial credit 社会保险机构 social security institution 失业保险金 unemployment insurance benefits 偷税、骗税、逃税、抗税 tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes 外汇收支 foreign exchange revenue and spending 安居工程 housing project for low-income urban residents 信息化 information-based; informationization 智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive 外资企业 overseas-funded enterprises 下岗职工 laid-off workers 分流 reposition of redundant personnel 三角债 chain debts 素质教育 education for all-round development 豆腐渣工程 jerry-built projects 社会治安情况 law-and-order situation 民族国家 nation state
|
![]() 顶
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|