这句话有点不好翻,帮个忙吧
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 2822 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 这句话有点不好翻,帮个忙吧 []
菲靡靡之音


贡勋等级:平民
经验值:24
技术等级:童生
技术分:0
共发贴1篇
共回贴0篇
共登录6次
注册:2006/2/25 12:26:00
发表于 2006/2/25 12:31:00
“Life is to be lived”我怎么都翻译不出味道来,谁能帮忙翻一下?最好是中国古文形式的,谢谢了!








你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||给作者留言

7楼: Harvah

贡勋等级:伯爵
经验值:168
技术等级:童生
等级分:0
共发贴2篇
共回贴12篇
共登录16次
注册:2005/11/25 4:12:00
Re. 发表于2006/3/7 18:53:00
生命在于体验

生活重在体验?




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
6楼:回复者非会员或未登录
建议该回复者以后登录发言
回复: 发表于2006/3/4 13:17:00
这句话不能说难,既然是一句哲言,就这样简单而有意义,不同的读者自然有不同的理解,就像汉语一样。如果学英语脱离汉语影响,而真正进入英语所表达的意境,那就会像看汉语一样。






||引用回复||
5楼: 宝贝羚羊

贡勋等级:男爵
经验值:34
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴3篇
共登录7次
注册:2006/3/2 17:16:00
Re. 发表于2006/3/2 17:27:00
生活即活着。
我也感觉这个句子很难,要是你有了比较好的翻译,一定要贴出来欧。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
4楼:回复者非会员或未登录
建议该回复者以后登录发言
回复: 发表于2006/3/1 16:44:00
生命者,生活也!







||引用回复||
3楼:回复者非会员或未登录
建议该回复者以后登录发言
回复: 发表于2006/3/1 16:43:00
声明者,生活也!






||引用回复||
2楼: 空谷幽兰

贡勋等级:子爵
经验值:74
技术等级:童生
等级分:0
共发贴2篇
共回贴3篇
共登录7次
注册:2005/11/30 16:33:00
Re.不知可否? 发表于2006/2/27 8:55:00

“Life is to be lived”
  人生之多艰




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼: 信仰者

贡勋等级:男爵
经验值:22
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴3篇
共登录2次
注册:2006/2/26 0:26:00
Re. 发表于2006/2/26 0:35:00
“生命者,须当下活出”???




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology