Re.参考一下吧 发表于2006/1/18 10:46:00 A pure and delicate moisture creme with the finest qualities of natural lanolin怎么翻译? 这个我家人在澳门买一个包装上的内容,我们想用可是看不懂啊!!! 查过了相应的几个单词,应该是化妆品的相关说明吧 creme n.【法】1. 奶油,2. 浓醇的烈酒 属类:【简明英汉词典】-〖-〗 creme (liqueurs) 烈火性甜酒 属类:【物品名称 】-〖食品〗-[-] moisture n.1. 湿气,潮气;水分[U] 属类:【简明英汉词典】-〖-〗 lanolin n.1. 羊毛脂 属类:【简明英汉词典】-〖-〗 lanolin alcohol 羊毛脂 属类:【物品名称 】-〖化工产品〗-[化妆品成分] Lanolin Skin Cream 羊脂胶护肤霜 属类:【产品说明 】-〖日化品〗-[化妆品名称] Lanolin & Collagen Face Cream 羊脂胶原面霜 属类:【产品说明 】-〖日化品〗-[化妆品名称] 如果没有猜错的话,此处creme(法)和cream(英)应该是同义不同形而已 整句为 纯而精的保湿霜,成分为最佳品质的天然羊脂胶
|