|
统一坊在线翻译网 中国译典 译典论坛 |
|
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 3384 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 帮忙看看这句怎么翻译 [] |
发表于 2006/1/16 13:24:00
Operator(s) application is commercially available with……
||给作者留言 |
| 回复: 发表于2006/3/1 16:19:00 现在起,粗线框住的区域征用了。
|
是这句 发表于2006/3/1 14:54:00 the area surrounded by thick lines is applied as of now
|
请问这句怎么翻译,谢谢大家帮帮忙 发表于2006/3/1 14:53:00 the area surrounded by thick lines is applied
|
| 回复: 发表于2006/3/1 14:44:00 操作员申请表可在.....(处)买到.
|
| 回复: 发表于2006/3/1 14:40:00 操作员申请表可....(处)买到。
|
Re. 发表于2006/2/23 11:47:00 没有背景,的确不好译,我只试试吧--您想申请获得接线员服务,"要获得接线员服务,您需要付费;付费后,您即可获得...服务等"
|
Re. 发表于2006/2/21 15:13:00 很难给出一个十分准确的中译.能提供全句吗?
|
| 回复:看看如何? 发表于2006/2/19 17:21:00 Operator(s) application is commercially available with…… 申请操作员在经济上可获得......
|
Re. 发表于2006/1/23 9:34:00 就是填写一个申请时,它给出的一个项目,具体该怎么翻译啊
|
| 回复: 发表于2006/1/16 15:24:00 给点提示撒,如相关的背景信息,节选自何处啊等等 英语里一词多意的现象太普遍了
|