高手们 请将下列内容翻译一下 应该怎样表达好啊
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 3533 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 高手们  请将下列内容翻译一下  应该怎样表达好啊 []
waiting


贡勋等级:子爵
经验值:468
技术等级:童生
技术分:.2
共发贴22篇
共回贴9篇
共登录36次
注册:2005/3/22 12:05:00
发表于 2005/5/22 21:37:00
公司新厂区正开展绿化工程(详细)5.19
希尔达公司刚迁入新址便开展实施了绿化工程,新厂区绿化面积达10000余平方米,各种乔木灌木和花卉竟相争艳,花园式厂区正见雏形。








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 求助 下一篇: tangtang 再帮个忙 不胜感激我怎么用英语表达不出来里面的很优美的句子 请帮忙看看


||给作者留言

4楼: waiting

贡勋等级:伯爵
经验值:468
技术等级:童生
等级分:.2
共发贴22篇
共回贴9篇
共登录36次
注册:2005/3/22 12:05:00
Re. 发表于2005/5/23 9:26:00
也谢谢咪咪的帮忙
很感谢




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
3楼: 咪咪

贡勋等级:侯爵
经验值:1393
技术等级:童生
等级分:.4
共发贴7篇
共回贴125篇
共登录68次
注册:2005/4/5 17:17:00
Re. 发表于2005/5/23 9:12:00
The new factory of the company is undertaking the afforestation (greening) project.
希尔达公司 starts the afforestation project the moment they moves into the new factory. The factory's greening area coveres around 10,000 square meters, where all kinds of casuarinas, manzanitas and flowers are planted thus a garden factory has begun to take shape.





你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
2楼: waiting

贡勋等级:伯爵
经验值:468
技术等级:童生
等级分:.2
共发贴22篇
共回贴9篇
共登录36次
注册:2005/3/22 12:05:00
Re. 发表于2005/5/23 8:07:00
tangtang 真棒!!




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼: tangtang

贡勋等级:侯爵
经验值:1812
技术等级:秀才
等级分:101.2
共发贴2篇
共回贴172篇
共登录169次
注册:2005/3/3 12:57:00
Re. 发表于2005/5/22 22:13:00
In new factory area of company where is operating  the greening project。
Xierda company operate greening project as soon as moving into new loctation , which covers areas of over 10000 square meters 。The garden -style factory area has been formed preliminary with all the kinds of casuarina ,manzanita and flowers in full bloom





你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology