进口设备的名称翻译是否有规范可查询
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 3486 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 进口设备的名称翻译是否有规范可查询 []
randsa


贡勋等级:伯爵
经验值:3385
技术等级:秀才
技术分:101.4
共发贴5篇
共回贴330篇
共登录208次
注册:2005/3/28 14:50:00
发表于 2005/4/11 17:20:00
朋友是做货代的,经常在进口设备报关的时候遇到麻烦。

设备由国外进口,经常是货主提供的设备清单全都是英文名称,但是报关的时候是必须用中文名称的。如果翻译不准确可能会引发海关援引税则时归类的不同,造成不能减免税或者造事实上的误报,引发很大的麻烦。

所以遇到这种情况,朋友期助于我,但是苦于对机械设备专有名词的不熟悉,为避免承担责任我们通常是要求货主自己提供中文的设备名称,而货主有时对此很不愉快。
然而除了老资格的设备进口操作人员,很难做到翻译准确。

是否有可以援引的专门的机械设备类名词规范或者专用网站?请有识之士指点。








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 斑竹回复后请删--我的论坛身份? 下一篇: 这年头懒人太多


||给作者留言

4楼: randsa

贡勋等级:侯爵
经验值:3385
技术等级:秀才
等级分:101.4
共发贴5篇
共回贴330篇
共登录208次
注册:2005/3/28 14:50:00
Re. 发表于2005/4/12 17:22:00
ok,I will try to send some machine name here next time,and waiting for your kindly help then.




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
3楼: 咪咪

贡勋等级:侯爵
经验值:1393
技术等级:童生
等级分:.4
共发贴7篇
共回贴125篇
共登录68次
注册:2005/4/5 17:17:00
Re. 发表于2005/4/12 17:09:00
It's part of our company's range. Maybe we can start from some examples because I'm not sure whether they can meet your friend's needs well.




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
2楼: randsa

贡勋等级:侯爵
经验值:3385
技术等级:秀才
等级分:101.4
共发贴5篇
共回贴330篇
共登录208次
注册:2005/3/28 14:50:00
Re. 发表于2005/4/12 16:41:00
I need your help in this field,please tell me your resource....




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼: 咪咪

贡勋等级:侯爵
经验值:1393
技术等级:童生
等级分:.4
共发贴7篇
共回贴125篇
共登录68次
注册:2005/4/5 17:17:00
Re. 发表于2005/4/12 10:43:00
I have some collections of equipment names in English and Chinese.Maybe I can try to help you out sometime.




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology