请帮我翻译几个学校部门名称
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>名片翻译
您是本主题第 2870 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 请帮我翻译几个学校部门名称 [名片翻译]
潇湘公子


贡勋等级:平民
经验值:32
技术等级:童生
技术分:0
共发贴1篇
共回贴1篇
共登录4次
注册:2005/3/18 11:46:00
发表于 2005/3/19 15:12:00
学校部门,譬如“教务室”(教务处下属的完成事务性工作的处室)和“教导处”、“庶务室”(总务处下属的完成事务性工作的处室)和“总务处”、“校长办公室”(校长室下属的直接负责学校行政和党委等事务工作的办公室)和“校长室”等几组词,还有“高二年级语文组办公室”我们的英国籍教师翻译为“office of senior two chinese”,这样翻好不好,可以进一步简化为“senior two chinese group”吗?谢谢帮助!








你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||给作者留言

3楼:回复者非会员或未登录
建议该回复者以后登录发言
回复: 发表于2005/3/20 18:16:00
为什么不到译典中查查呢,译典中好象有门牌名称和部门名称的词汇表






||引用回复||
2楼: 潇湘公子

贡勋等级:男爵
经验值:32
技术等级:童生
等级分:0
共发贴1篇
共回贴1篇
共登录4次
注册:2005/3/18 11:46:00
Re.不置可否。谢谢帮忙 发表于2005/3/20 12:34:00
非常感谢,尽管我还是不太清楚什么样的翻译更合适。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼: tangtang

贡勋等级:侯爵
经验值:1812
技术等级:秀才
等级分:101.2
共发贴2篇
共回贴172篇
共登录169次
注册:2005/3/3 12:57:00
Re.不知可否,这样翻译 发表于2005/3/20 8:58:00
Office of Teaching Affair 教务室
Teaching Office 教导处
President Office 校长室
Office of General Services 总务处





你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology