company,Co., Ltd,Inc有什么不同?
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 4907 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: company,Co., Ltd,Inc有什么不同? []
Purple Fame


贡勋等级:侯爵
经验值:4239
技术等级:童生
技术分:.4
共发贴206篇
共回贴0篇
共登录232次
注册:2009/7/20 21:34:00
发表于 2012/10/31 18:06:00
“corporation” 与“Company”在我国虽然都被翻译为“公司”,但它们在英文中却是两个完全不同的概念。“Corporation”是一个实体,具有独立的法律人格,类似于“法人”的概念。而“Company”的基本意思是“伙伴”、“同伴”,并不带有独立实体的含义,因此不是一个特定的法律术语,只是“企业”的统称。 因此,一个经济组织在其名称中带有“company”一词,并不意味着它就是我们通常理解的公司法人。  
  美国各州的公司法各不相同,一般要求选定一个法定注册地址。对于跨州经营的大公司来说,可以在公司营业的任何一个州注册,然后再在其他各州以"外来公司"(foreign corporation)的身份申请营业许可。因为特拉华州的公司法和法庭比较完善,所以许多跨州的大公司选择在特拉华州注册。 选定公司注册地点之后,就要根据公司(company)的不同形式来选择相应的标准格式注册。 
  在美国打开任何一家报纸或在公共场所,随时可见各种公司的广告辅天盖地,但不论什么“公司”(company),无非有3种形式:××××Company,××××Co.,Ltd.(全称为Corporationlimited),××××Inc.(全称为Incorpo ratd)。按照严格规定,应当这样解释:Company属独资公司 或合伙,Co.,Ltd属于股份公司,Inc属于独资或合作股份有限公司。 
原文引自:http://club.topsage.com/thread-3015537-1-1.html








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 【BBC新闻翻译】Venezuela’s lost world 委内瑞拉:失落的世界 下一篇: Europe’s oldest prehistoric town unearthed in Bulg


||给作者留言

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology