严重暴光北京某翻译技术信息公司-严重拖欠,恶劣手段骗取翻译费
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 5619 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 严重暴光北京某翻译技术信息公司-严重拖欠,恶劣手段骗取翻译费 []
SuperNeil


贡勋等级:侯爵
经验值:10492
技术等级:进士
技术分:11006.4
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录794次
注册:2007/9/29 9:04:00
发表于 2008/9/25 19:09:00
为了维护我们广大翻译同行的利益和权益,在此提醒全体翻译同行们严重投诉和暴光"北京XX技术信息公司(其前身是臭名昭著的东方翻译工厂)"的恶劣手段骗取翻译费,够毒够狠够黑的.特别是对于长期跟它合作的同行,更需及早撤手挽回翻译费用,否则费用多了,损失更大!
好在我这次费用没多少,尽管不多,但他们还是用尽了够毒够狠够黑的手段扣了一半.请同行们注意他们的恶劣卑鄙的严重拖欠,骗取翻译费用的黑手法:
1. 今年7月初做的稿件费用(事先他们也有说明的,每月支付的),拖欠到现在9月才付,而且是在催了8次的情况下付的,如果不催(因为已是2个月后才催的),就永远不会支付了.每次问,他们都是不同的说法,什么译员多混乱了,什么财务问题,等等,总之都是不是理由的理由.更黑的是,只付一半. 我问理由,他们说质量不合格.做翻译的都知道,稿件翻译质量问题,早就该跟我提出来的,怎么等到催费用的时候才提起?更荒谬的是:
2. 在我的一再要求下,他们发给我了他们的修改稿(WORD文件),我认真看了,总共他们标了4处红色的,让我郁闷的是:那标红的4处竟然就是我的原文,也就是我的原文根本没问题.显然,他们为了证明他们先说的"质量不合格"就临时随便标红4处以蒙骗我,我一眼就看出了,经过仔细核对后,确认那4处一字没改,就是我的原文.同行们,够黑吧.还有更荒谬的:
3. 竟然最后来了一句评语: "英语有点问题。英语专业词汇基本准确(错误率5%)",我的天呀,内行一看就知道,这是什么世道的人说的评语?跟废话没两样,那里的错误率5%从何而来的?根本就没修改一个字,就把原文标红色,就搞出个错误率?
4.派稿件的人不联系你,专门派些外人或根本不了解项目的人跟你联系,每次就问你姓名和银行卡等信息好几十次(更恶心的是非要你的身份证号码不可,不知道想搞什么盗窃,做了那么多的翻译客户,没见过那么强盗的),烦得很,显然是有意愚弄的嘛,但最终愚弄的还是他们自己.派稿非常积极,派完后一直不联系,直到你催费用,此时,再来各种借口(如质量不合格等等)扣压翻译费用,我的天,退一步说,谁翻译的一点质量都没有,再好的译文总是能找到点质量问题的,难道这就是扣半费用的充分借口和理由了?简直没人性的.
希望我们广大同行及客户别在上他们的当并相互转告,尽最大努力消灭黑翻译公司,尽早撤脚,否则越陷越深.
电话:010-587XXXX
手机:15810936627
姓卢的小姐QQ是:1009975928(最狠心的)
姓刘的小姐QQ是:464620123(不男不女的,说小姐,资料又是男的)
都是业务员来的

谢谢大家








Never go backward. Attempt,and do it with all your might. Determination is power! Contact for business cooperation or translation discussion: QQ:183390118 E-mail: lanchanch@126.com http://www.zhubajie.com/task/?welcome=1114950 翻译社区群:27872991
发贴者的其它发贴: 上一篇: 今天看CCTV现场直播奥运协办城市新闻发布会所感 下一篇: 大家说说我们翻译行如今受美国金融危机影响是否严重?


||给作者留言

2楼: 南宁言成翻译

贡勋等级:侯爵
经验值:2437
技术等级:秀才
等级分:241
共发贴2篇
共回贴0篇
共登录125次
注册:2007/1/23 11:59:00
Re. 发表于2008/10/2 16:20:00
鄙视这个公司,消灭它。
建工翻译公司也和这个公司一样,不给或少给翻译费用,手段极其毒辣,详情如下:
10月22日,我给该公司做一份稿件,一份英译中的建筑资料,2888个英文单词,翻译成中文为4614字。首先说好是50元/千字,交稿之后,他挑出几个小毛病,他要求扣除15元/千字的翻译费,经过协商,最后翻译费定为40元/千字。12月3日,他打了100元钱过来,然后让我到其指定的论坛上确认已付款。我觉得奇怪,做稿件时并没有要求确认这个程序,现在却要求确认之后再付余款。并且,在言语中不时威胁我“我们有办法兑付你”“再不老实,我们也绝不含糊”“你余下都没有”“小心点”“要让你没有活做 太简单 ”“兑付你这样的赖皮翻译 我们经验多得是”
不老实?赖皮?到底是谁赖皮?首先明明说是50元/千字,但是现在他却说按“原文”,这个稿件的原文是英文,50元/千英文单词,有这个行价吗?亏他想得出。当时明明说了是按“字数”这一项来计,英文单词有字数这一项吗?因为这个他就说我不老实,并且威胁在翻译同行中让我没事做。我坚持是按中文字这一项,他就说我赖皮!
如果我不到他指定的论坛http://jgfy.5d6d.com/,该网站就是他们自己建的)去注册并且发表已收到稿费的帖子,他就不给我余下的稿费。无奈之下,到了他指定的论坛注册并发表帖子,不是用真名,他也没要求用真名。但是因为这个,他就说不再给我余款了,并且一再威胁我。
在那个论坛上发现,确认已收到稿费的帖子寥寥无几,就那么几个。试想,作为一个翻译公司,难道只有那么几笔稿费要打吗?我想,很多人一定是在他的淫威之下,放弃了自己劳动所得,让无良翻译公司得逞了。
该网站内,只有对该公司的赞美的帖子,以及对别的翻译公司和译员的攻击,为什么呢?因为在他们的网站,只要有人暴露真相,帖子都会被删除,并且攻击这个人。我想,明天,我也成为该公司的攻击对象了。
我现在宁愿不要余下的稿费,也要站出来,揭露该公司的丑恶嘴脸,让广大译员同志们不再上他的恶当,也请广大客户谨慎选择这个无良公司。

后来我才发现这个“公司”没有工商注册号,没有固定电话和办公地址,根本就不是公司。
公司网站:www.jgfanyi.com.cn 
QQ:329365731 
网名:a cup of tea 
手机:15814019060





南宁言成翻译公司诚聘各语种翻译精英 www.gxycfy.com 电话:0771-5712687 QQ:2369229590 64679306


||引用回复||
3楼: 柳宗元的后代

贡勋等级:伯爵
经验值:386
技术等级:秀才
等级分:100.4
共发贴8篇
共回贴0篇
共登录134次
注册:2007/4/29 17:26:00
Re. 发表于2008/10/13 17:34:00
他们七月给我派了个小单,我上传后就一直没有下文了。 和他们在广州见面时,还说得冠冕堂皇。 TNND




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
4楼: SuperNeil

贡勋等级:公爵
经验值:10492
技术等级:进士
等级分:11006.4
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录794次
注册:2007/9/29 9:04:00
Re. 发表于2008/10/13 19:53:00
他们竟然还有脸出来见人,这世道啊,唉




Never go backward. Attempt,and do it with all your might. Determination is power! Contact for business cooperation or translation discussion: QQ:183390118 E-mail: lanchanch@126.com http://www.zhubajie.com/task/?welcome=1114950 翻译社区群:27872991


||引用回复||
5楼: pixie

贡勋等级:侯爵
经验值:2594
技术等级:秀才
等级分:237.6
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录42次
注册:2008/10/16 9:55:00
Re. 发表于2008/10/19 12:53:00
林子大了什么鸟都有




Don’t try so hard, the best things come when you least expect them to.


||引用回复||
6楼: SuperNeil

贡勋等级:公爵
经验值:10492
技术等级:进士
等级分:11006.4
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录794次
注册:2007/9/29 9:04:00
Re. 发表于2009/3/25 6:13:00
这样黑的垃圾翻译“供死”也有,唉,这世道啊




Never go backward. Attempt,and do it with all your might. Determination is power! Contact for business cooperation or translation discussion: QQ:183390118 E-mail: lanchanch@126.com http://www.zhubajie.com/task/?welcome=1114950 翻译社区群:27872991


||引用回复||
7楼: WSL

贡勋等级:伯爵
经验值:483
技术等级:童生
等级分:0
共发贴7篇
共回贴0篇
共登录116次
注册:2006/10/1 16:39:00
Re. 发表于2009/4/2 20:08:00
作为自由翻译,我们一点不自由,很被动啊,无可奈何。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology