Translation of Floating Metro(漂浮地铁英译)
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 2119 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: Translation of Floating Metro(漂浮地铁英译) []
雪儿


贡勋等级:男爵
经验值:133
技术等级:童生
技术分:0
共发贴1篇
共回贴0篇
共登录44次
注册:2006/2/8 10:58:00
发表于 2008/7/30 17:28:00
Translation of Floating Metro(漂浮地铁英译)

漂浮地铁
Floating Metro

当半个地球外还有个你 
Half a world away, there you are

当世界下着雨我在这里 
The world is raining, here I am 

在人海中旅行哪管天气 
Travel through a sea of faces, letting the weather alone

但我们那一天变成记忆 
But our past became memories

爱浪费一颗心多少力气
Love exhausted one heart, how much soul I left 

天叫我要去看更多事情 
More things I was destined to see 

在未来中流浪没有目的 
Purposelessly I am wandering in future.

我只剩一滴泪捏在心里 
Left the last drop of my tear, holding in heart

we are half a world away 

让我坐上漂浮地铁走下去 
Let me travel taking floating metro

也想着你 
Missing you

we are half a world away 

时间带走一切 
Time took away all

但是抛下一个谜 
Left me a mytery

它要我乘着风 
It suggest me ride the wind

一公里的回忆飘成空气 
Memories of one kilometer vanished to be air

一双手要多苦才能弹琴 
How suffering hands can play the piano

分开两边的梦也有意义 
Still meaningful although the dream was seperated

我往哪里飞没有关系 
It doesn’t’ matter where I fly for

we are half a world away 

让我坐上漂浮地铁走下去 
Let me travel taking floating metro

也想着你 
Still missing you 

we are half a world away 

时间带走一切 
Time took away all

但是抛下一个谜 
Flung me a mytery

它要我乘着风
It suggest me ride the wind

穿过夜我飞过海 
Through the night, fly over the sea

地图上所有地方我都停一夜 
Every corner on the map, I will stay for one night

往事说别回来 
The past forbid me to be back

我也许可以 
Maybe I can

half a world away 

让我坐上漂浮地铁想念你 
Let me take the floating metro, Missing you

也忘了你 
Forgetting you

we are half a world away 

再看天空一眼 
A second glimpse to the sky 

但是缺少一个你 
But absent  you are 

像云海里的风 
Between cloud sea, you are like wind

后来的我想起从前那个你 
The former you was brought to a latter me 

come back to me 

we are half a world away 

后来的雨都像是在弹钢琴 
The rains might be playing the piano 

很美也很痛
Beautiful and painful








你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||给作者留言

2楼: 雪儿

贡勋等级:伯爵
经验值:133
技术等级:童生
等级分:0
共发贴1篇
共回贴0篇
共登录44次
注册:2006/2/8 10:58:00
Re. 发表于2008/7/31 13:11:00
This is a popular song by Li Yuchun, the super girl, and translated by me. Please do not hesitate to reply your comment, instruction, and opinion. Thanks




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology