法律英语基本句型讲解
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 16505 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 法律英语基本句型讲解 []
larryathena


贡勋等级:侯爵
经验值:9712
技术等级:进士
技术分:10433.6
共发贴41篇
共回贴0篇
共登录386次
注册:2007/9/18 11:05:00
发表于 2008/5/18 17:53:00
句型一:OTHERWISE句型(一)

otherwise句型通常用来表述以下几种意思:
1、除……外;
2、其他……

otherwise在表示“除外”含义时,常与unless共同使用,即otherwise通常出现在unless引导的状语从句中,例如下面这句:

In this contract, unless the context otherwise requires, "goods" means……
在本协议所称“货物”,除条款另有规定外,是指……

再看一个例子:

Unless in any enactment it is otherwise provided……
除成文法另有规定外……

由此可见,在otherwise和unless搭配使用时,unless放在从句句首,而otherwise放在主语和谓语之间,即:

unless+主语+otherwise+谓语

如果使用被动语态,则otherwise放在主语和be动词后面,谓语的过去分词前面,即:

unless+主语+be动词+otherwise+谓语的过去分词

嘿嘿,简单吧,法律英语就是这样简单,下次继续讲otherwise作“其他”意思时的句型。

句型一:OTHERWISE句型(二)

otherwise除了可以和unless连用作“除……另……外”的意思,在法律文本里,还常常和or连用,表示“及其他”的意思。

下面的例句是《合同法》第十九条:

Article 19 Irrevocable Offer
An offer may not be revoked:
(i) if it expressly indicates, whether by stating a fixed time for acceptance or otherwise, that it is irrevocable;
(ii) if the offeree has reason to regard the offer as irrevocable, and has undertaken preparation for performance.
第十九条有下列情形之一的,要约不得撤销: 
(一)要约人确定了承诺期限或者以其他形式明示要约不可撤销; 
(二)受要约人有理由认为要约是不可撤销的,并已经为履行合同作了准备工作。

or otherwise在上面的例句中翻译成“及其他……”其他后面接的名词应当是or前面名词的上位概念。举个简单的例子,比如:red, blue, black or otherwise……在这句中or前面的名词是颜色,所以or otherwise应当翻译成“及其他颜色”。

需要注意的是,or otherwise中的otherwise不作定语,因此后面不能加名词。or otherwise后面如果是动词(包括动词分词),则or otherwise一般做状语,可以理解或翻译成“以其他方(形)式”。比如:

“juridical person”means any legal entity duly constituted or otherwise organized under applicable law, whether for profit or ...

下次讲解一下otherwise than的用法。

otherwise的第三个句型,就是otherwise than引导的条件状语。otherwise than的意思是“除……外”,这里需要指出的是,“otherwise than"通常指“除以……方式之外”,这是该句型区别于“unless……otherwise”的特点。

例如:

No will shall berevoked otherwise than:
(1)by another will executed in accordance with section 5. 
除以以下方式外,任何遗嘱均不得撤销:
(1)以按照第5条订立的另一份遗嘱而撤销。

从上面的例句可以看出,othewise rthan总是作副词,用来修饰前面的动词,后面主要是接一种方式,所以,该句型通常都是:

动词+otherwise than+by。

除了otherwise than以外,还有other than的句型。other than和otherwise than的意思一样,但语法不同。other than修饰动词是,语法结构与otherwise than相同,但是other than除了可以修饰动词,还可以修饰名词。例如:

Any person guilty of an offence under this Part, other than an offence under section 3, shall be liable……

在上面这句中,other than后面直接接的就是名词。但是,otherwise than后面绝对不能加名词。

otherwise句型已经讲解完毕,下次继续讲解法律英语中第二个常见的句型——SUBJECT TO句型

句型二:SUBJECT TO句型

Subject在普通日常英语中作名词的情况居多,可以翻译为“主题”,但是在法律英语中,subject常常与to连用,构成subject to句型,构成条件状语(通常前置),可以翻译成“依据……”或“以……为准”。subject to是形容词,后面直接加名词,而且最常见的是加agreement, section, contract等。例如:

例一:
The terms and conditions shall be subject to our final confirmation.
条件与约定应当已我方最终的确认为准。

例二:
Subject to this section, the payment shall be ……
根据本条约定,款项的支付应当……

从上述句型可以看出,SUBJECT TO句型的构成为:

subject to+名词+逗号+主句

以上是SUBJECT TO句型的解析,下次分析without prejudice to句型。

句型三:without prejudice to


without prejudice to这个短语的功能相当于without affecting., 通常在后面跟一个直待某项法律条款的名词.但是对有关事物或者条款的规限程度,没有subject to那么强硬 

例:  without prejudice to section 24, the following shall be treated as properly executed----
<








杏花烛影方始醉,看断天涯泪始干!
发贴者的其它发贴: 上一篇: 英语谚语翻译大全


||给作者留言

投票结果:得鲜花3支,
2楼: 春去秋来

贡勋等级:伯爵
经验值:965
技术等级:秀才
等级分:129.8
共发贴7篇
共回贴0篇
共登录25次
注册:2008/5/6 13:30:00
Re. 发表于2008/5/18 18:32:00
感谢斑竹倾囊相授




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
3楼: alianlife

贡勋等级:侯爵
经验值:2893
技术等级:举人
等级分:1247.8
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录158次
注册:2007/4/12 23:49:00
Re. 发表于2008/5/19 21:05:00
记号!
比我在课堂上还受益。




What will be, will be.


||引用回复||
4楼: effiejun

贡勋等级:伯爵
经验值:655
技术等级:秀才
等级分:101.2
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录61次
注册:2008/1/4 9:26:00
Re. 发表于2008/5/22 15:09:00
牛!




坚持!享受孤独!QQ402133008


||引用回复||
5楼: 5f5y

贡勋等级:男爵
经验值:15
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录4次
注册:2008/5/27 17:20:00
Re. 发表于2008/5/28 10:52:00
新手。。。向前辈致敬。。




……。?……!


||引用回复||
6楼: gff612

贡勋等级:伯爵
经验值:384
技术等级:秀才
等级分:110.8
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录30次
注册:2008/5/29 15:21:00
Re. 发表于2008/6/11 15:26:00
terrific!
我之前也有给人翻译过合同,是硬着头皮翻的,今天看到你这么好的帖子才晓得自己原来的翻译好多地方都不通顺呢!谢谢了!




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
7楼: 南宁言成翻译

贡勋等级:侯爵
经验值:2437
技术等级:秀才
等级分:241
共发贴2篇
共回贴0篇
共登录125次
注册:2007/1/23 11:59:00
Re. 发表于2008/6/27 14:21:00
好~··




南宁言成翻译公司诚聘各语种翻译精英 www.gxycfy.com 电话:0771-5712687 QQ:2369229590 64679306


||引用回复||
8楼: SuperNeil

贡勋等级:公爵
经验值:10492
技术等级:进士
等级分:11006.4
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录794次
注册:2007/9/29 9:04:00
Re. 发表于2008/7/22 1:20:00
很好,多几点就更好了:)




Never go backward. Attempt,and do it with all your might. Determination is power! Contact for business cooperation or translation discussion: QQ:183390118 E-mail: lanchanch@126.com http://www.zhubajie.com/task/?welcome=1114950 翻译社区群:27872991


||引用回复||
9楼: liuy763

贡勋等级:伯爵
经验值:181
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录76次
注册:2007/10/26 11:05:00
Re. 发表于2008/7/30 16:56:00
真是不错,还有吗?




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
10楼: 三三娜

贡勋等级:男爵
经验值:20
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录0次
注册:2008/8/4 9:35:00
Re. 发表于2008/8/4 10:41:00
谢谢分享,我真是受益良多啊




细节决定成败


||引用回复||
11楼: Lily01

贡勋等级:男爵
经验值:32
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴0篇
共回贴0篇
共登录12次
注册:2008/8/13 13:01:00
Re. 发表于2008/8/15 8:49:00
谢谢老师!收藏了。




中英互译,QQ 944746136.


||引用回复||
页次:1/2 页 转到:
[首页] [上一页][下一页][尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology