求助 :洗柜费怎么翻译??
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 4442 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 求助 :洗柜费怎么翻译?? []
Elliexiao


贡勋等级:子爵
经验值:729
技术等级:秀才
技术分:100
共发贴14篇
共回贴31篇
共登录37次
注册:2006/9/14 11:29:00
发表于 2006/11/13 11:22:00
我把洗柜费翻译成 container cleaning fee 不知妥不妥??  希望各位指正。








一次次的历练,一纳米一纳米的成长。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 求助:合同条款翻译 下一篇: 证明材料翻译


||给作者留言

2楼: 565758

贡勋等级:侯爵
经验值:1838
技术等级:进士
等级分:10021
共发贴2篇
共回贴14篇
共登录78次
注册:2006/7/31 10:02:00
Re. 发表于2006/11/13 14:04:00
Senior management of shipping lines and ships' agents who charge the container cleaning fee seem reluctant to say much on record about the complaint from forwarders that this charge is made whether or not the container is cleaned.







你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
3楼: Elliexiao

贡勋等级:伯爵
经验值:729
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴14篇
共回贴31篇
共登录37次
注册:2006/9/14 11:29:00
Re. 发表于2006/11/13 16:28:00
谢谢




一次次的历练,一纳米一纳米的成长。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology