合同翻译
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 4811 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 合同翻译 []
Elliexiao


贡勋等级:子爵
经验值:729
技术等级:秀才
技术分:100
共发贴14篇
共回贴31篇
共登录37次
注册:2006/9/14 11:29:00
发表于 2006/10/25 10:13:00
No termination is permitted should any of the parties excuse their obligations within the stated 30 (thirty) days from the notification date.

这是我翻译的一份合同里关于合同终止的条款。不是很清楚,请教大家了。








一次次的历练,一纳米一纳米的成长。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 帮个忙 下一篇: 求助:合同条款翻译


||给作者留言

2楼: 夏侯憞

贡勋等级:伯爵
经验值:270
技术等级:童生
等级分:0
共发贴7篇
共回贴5篇
共登录33次
注册:2006/10/25 9:24:00
Re. 发表于2006/10/25 10:27:00
No termination is permitted should any of the parties excuse their obligations within the stated 30 (thirty) days from the notification date
在通知之日起任何一方履行义务的30天内不准终止合同。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
3楼: Elliexiao

贡勋等级:伯爵
经验值:729
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴14篇
共回贴31篇
共登录37次
注册:2006/9/14 11:29:00
Re. 发表于2006/10/26 9:15:00
Many thanks!!




一次次的历练,一纳米一纳米的成长。


||引用回复||
4楼: wjdaphne

贡勋等级:男爵
经验值:22
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴2篇
共登录3次
注册:2006/10/24 10:09:00
Re. 发表于2006/10/26 10:40:00
楼上的翻译好像不太对吧
“在通知之日起30天内任何一方不得假借履行义务终止合同”。这样不知妥点?




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
5楼: 文风

贡勋等级:伯爵
经验值:281
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴0篇
共回贴1篇
共登录63次
注册:2005/12/6 22:28:00
Re. 发表于2006/10/27 10:31:00
我觉得应该是“从通知之日起,如果任何一方为自己的义务辩解,则合同不得终止”。请大家批评指正。




文风


||引用回复||
6楼: smarttany

贡勋等级:伯爵
经验值:154
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴1篇
共回贴12篇
共登录26次
注册:2006/10/20 13:29:00
Re. 发表于2006/11/1 15:03:00
No termination is permitted should any of the parties excuse their obligations within the stated 30 (thirty) days from the notification date.

自通知之日起,30天内任何一方不得借故终止合同的履行.




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
7楼: HECPING

贡勋等级:男爵
经验值:15
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴1篇
共登录9次
注册:2006/9/28 11:15:00
仅用参考 发表于2007/1/9 20:21:00
自通知之日起30日内,如果合同双方履行各自的义务,则合同不得终止。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology