英文:There are riots in socialist France
because of radical leftist fuel taxes Media barely mentioning this America is
booming, Europe is burning They want to cover up the middle class rebellion
against cultural Marxism “We want Trump” being chanted through the streets of
Paris
机译:由于激进的左翼燃油税,社会主义法国发生骚乱媒体几乎没有提到美国正在蓬勃发展,欧洲正在燃烧他们希望掩盖中产阶级对文化马克思主义的反叛“我们希望特朗普”在巴黎街头吟唱
人工改译: 由于激进的左翼燃油税,社会主义法国正发生骚乱,媒体很少提到这点:美国在蓬勃发展,欧洲在熊熊燃烧。他们希望掩盖中产阶级对文化马克思主义的反叛,在巴黎街头到处唱响“我们要特朗普”
英文:Could somebody please explain to the
Democrats (we need their votes) that our Country losses 250 Billion Dollars a
year on illegal immigration, not including the terrible drug flow. Top Border
Security, including a Wall, is $25 Billion. Pays for itself in two months. Get
it done!
机译:有人可以向民主党人(我们需要他们的投票)解释我们国家每年因非法移民而损失250亿美元,不包括可怕的毒品流动。
顶级边境安全,包括隔离墙,是250亿美元。 两个月内为自己付出代价。 把它做完!
人工改译:有人可以向民主党人(我们需要他们的票)解释一下吗:我国每年因非法移民而损失2500亿美元,还不包括可怕的毒品输入,而顶级配置的边境安全,包括隔离墙,只需250亿美元。两个月就赚回来了。 把这事办好!
..I am a Tariff Man. When people or
countries come in to raid the great wealth of our Nation, I want them to pay
for the privilege of doing so. It will always be the best way to max out our
economic power. We are right now taking in $billions in Tariffs. MAKE AMERICA
RICH AGAIN
机译:..我是一个关税人。 当人们或国家进来袭击我们国家的巨大财富时,我希望他们为这样做的特权付出代价。
它永远是最大化经济实力的最佳途径。 我们现在正在接受数十亿美元的关税。 让美国富裕起来
改译:..我是一名关税侠。 当某些人或某些国家进来劫掠我们国家巨大的财富时,我要他们为这样的做法和特权付出代价。
它永远是将我们的经济实力最大化的最佳途径。 我们现在正收进数十亿美元的关税。 让美国再次富裕起来!
We are either going to have a REAL DEAL
with China, or no deal at all - at which point we will be charging major
Tariffs against Chinese product being shipped into the United States.
Ultimately, I believe, we will be making a deal - either now or into the
future...China does not want Tariffs!
机译:我们要么对中国进行真正的交易,要么根本没有交易 - 此时我们将收取针对中国产品运往美国的主要关税。
最终,我相信,无论是现在还是未来,我们都会达成协议......中国不想要关税!
人工改译:我们要么和中国达成真正的协议,要么根本没有协议 – 然后我们将针对运往美国的中国产品收取高额关税。
最终,我相信,无论是现在还是未来,我们都会达成协议.....中国不想要关税!