自译文-跨文化的国际儿童收养
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 2570 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 自译文-跨文化的国际儿童收养 []
j晔


贡勋等级:平民
经验值:44
技术等级:童生
技术分:0
共发贴3篇
共回贴0篇
发表于 2009/5/26 0:10:00
[color=#FF8C00][size=2]前一阵子,我在网上读到了下面这篇好长的英文文章,第一次了解到"国际儿童收养"这个话题",就深地被美国人民的博爱精神打动了, 爱好翻译的我就满怀感激之情地译完了全文-以感谢这些外国朋友的仁爱之心!(此文曾寄至翻译出版社,社内人员也表示认可)
 
译者:晔,QQ:916180395(上外学生)

A Whole New World
  ---By Jocelyn Dong 

一个新世界(或新现象) 
    ---乔斯林•;冬 著(内容涉及“跨文化的国际儿童收养”)


Growing number of parents who’’ve adopted children from China seek to give not just family, home and love —— but culture and language too.

现在,越来越多的外国夫妇从中国收养了孩子。他们不仅希望给予这些孩子家的感觉和来自家的关爱,而且想方设法让孩子了解他们国家的文化和语言。

Alexis Hamilton and her then 18-month-old daughter Lia were playing in the Junior Museum and Zoo some years ago when a little girl walked up. 
The girl looked quizzically at mother and daughter. Your baby has Chinese eyes, the 4-year-old said to Hamilton. She peered some more and added, You don’’t have Chinese eyes. Hamilton, who was taken aback for a minute, responded by explaining that Lia had been adopted from China. 

几年前,艾历克西斯•;汉密尔顿和她当时十八个月大的女儿莉尔正在少年美术馆、动物园玩。这时一个女孩走上前来。女孩用古怪的眼光望着这对母女。“你的孩子长着中国人的眼睛”,小姑娘对汉密尔顿说。朝汉密尔顿瞥了几眼后,女孩继续说,“你的眼睛不像是中国人的”。汉密尔顿吃惊地愣了一会儿,解释到:莉尔是从中国收养的。

That scene, or one similar, no doubt rings a bell with hundreds of families in the Bay Area. That’’s because more and more singles and couples —— like Hamilton and her husband, Donald Green —— have adopted children from China in the past decade. 

这种事情,或者说同样的事情已经发生在硅谷地区成百上千个家庭里。人们对收养行动表示支持。那是因为越来越多的单身人士或夫妇已经在过去的几十年中从中国收养了不少孩子。汉密尔顿和唐纳德•;格林夫妇就是个例子。

They are riding a wave that began in the early 1990s and has yet to crest. Last year, nearly 6,900 Chinese children were adopted into American families —— more than any previous year. 
The phenomenon stems in part from policy changes in China that suddenly opened up new opportunities for adoptive families, as well as a growing acceptance of diversity and interracial families in some parts of the United States. 

收养浪潮开始于90年代初期,至今还在继续。去年,大约有6900个中国孩子被美国家庭收养,这个数字已大大超过了前几年。
现象的产生部分是由于中国的政策有了改变。新政策的出台让收养家庭看到了机会。在美国,越来越多的人接受了存在于家庭中的差异和不同种族的家庭成员。

International adoption in the Bay Area, said one local adoption professional, has become almost mainstream. 
It’’s changed dramatically. More and more people are doing it. It’’s become an accepted part of the culture, said Andrea Stawicke, executive director of Bay Area Adoption Services in Mountain View. 

“在硅谷,国际间的收养行动很受人们的支持,几乎成了社会主流趋势”,一位当地的收养问题专家这样告诉我们。硅谷管理收养服务的总裁安德烈•;Stawicke说,“这是个令人咋舌的巨大改变。越来越多的人参与了收养中国儿童,人们本着接受的心态将该现象视作当地文化的一部分”。显然,这位先生看待问题的眼光是很透彻的。

But for all the joys adoptive parenting can bring, the trend has also produced its own set of challenges, chief among them the question of how parents of one culture go about raising children born of another culture. And when that country is China, and the children are of a different race, whatresponsibilities do parents have for maintaining their children’’s connections to the birth country? 

要不是因为收养过程为这些好心的夫妇带来了巨大的快乐,接收外来者早就成为一种挑战压得他们不知所措了。他们面临的主要问题是,身处不同文化背景的父母该怎样教育来自异国的孩子。当孩子来自中国,来自不同于他们的种族时,为了维持孩子与祖国的联系,父母又该做些什么?

Ask Los Altos Hills residents Amy Shantz, 10, and sister Amanda, 8, about their ethnic identity and they will say they’’re Chinese American. I was born in China, and my mom and dad are American, Amy explained. 

当问及洛斯阿尔托斯山的居民—十岁的艾米•;山兹和八岁的妹妹阿曼达的种族身份时,她们会说自己是华裔。“我出生在中国,我的爸爸、妈妈是美国人”,艾米解释道。

  In 2001, one out of every four internationally adopted children in the United States was born in China, the leading country for foreign adoptions. It’’s a far cry from a decade earlier, when China allowed just 61 adoptions to the United States. An adoption law in 1992 opened up the country,however —— a natural outgrowth of China’’s population-control policy that resulted in more children being born than the Chinese government allowed families to keep. 
Local numbers mirror the national trend. Bay Area Adoption Services, one of about a dozen Bay Area agencies handling international adoptions, has placed 500 Chinese orphans in local homes since 1991. 

2001年,全美有四分之一的收养儿童来自中国。中国,是收养儿童的首选国家。十年前的中国可远不是这般景象,那时的中国只允许美国收养六十一个孩子。1992年颁布的收养法消除了人数的限止。然而,控制中国人口自然增长的政策却导致了更多婴儿的出生,超生的数量远远多于中国政府对每个家庭生育数量的限止。
而地区的生育数量往往能折射出整个民族的人口增长态势。硅谷收养服务部门是当地为数众多的管理国际收养事务的代理部门之一。该部门从1991年起,已经为五百个中国孤儿在当地找到了家。

It’s not just the availability of children that has spurred this adoption trend, but also an increased willingness of American families to consider international adoption as well as domestic. 
Some say a climate of growing diversity makes the option more feasible —— interracial families are more accepted than they used to be. Others point to the waiting period for China —— up to 20 months —— as sometimes more favorable than a domestic adoption. 
Some would-be parents admit to a fear that birth mothers in the United States will change their minds and want to keep their children —— and be supported by the courts in that quest. 
Still others cite an affinity for another culture, and their willingness to make it a part of their lives.

其实,不单是收养资源的充分刺激了收养趋势的扩大。美国家庭逐渐愿意考虑国际及本国收养问题也是造成收养潮的原因之一。
有人说,越来越浓重的多样化氛围使人们比以前更能接纳不同种族的孩子,将其视为家中的一员。
也有人指出,从中国收养孩子时,将近二十个月的等待期限有时有益于收养程序的进行,而国内收养机构是不提供这种便利的。
不少快作父母的人承认他们担心欲收养孩子的美国母亲会改变主意,急于留下他们的孩子,甚至用法院的支持力量来达到目的。
部分人在说明收养外国儿童带给他们的至深感受时, 引用了“不同文化间密切联系”带给他们的体验。并且愿意使这种感受成为生活的一部分。


China has also been a viable choice for single parents. At one point during the last decade, one-third of the children were being adopted by single mothers and fathers, according to the group Families with Children from China. 
The current influx of Chinese orphans into the United States isn’’t the country’’s first experience with raising Asian children. An earlier generation of Asian adoptees, now adults, came over after the Korean War. 

中国成了有收养意图的单身父母的可行之选。对收养中国儿童的家庭作了调查后发现,在过去的十年里,曾一度,有三分之一的儿童被单身父亲或母亲收养了。
大量的中国孤儿涌入二十一世纪的美国,但抚养亚洲儿童早就不是什么新鲜事了。上一代被收养的亚洲儿童如今都进入了成年人的行列,这代人是在朝鲜战争后进入美国的。

But the approach of today’’s parents differs markedly from that of a generation ago. Nancy Ng, a board member of the Palo Alto adoption-support group Families Adopting in Response (FAIR), has studied the lives of Korean adoptees. 
It was different in those days. There was a strong sense of ’’rescue’’ in adoption in those times (and) much less emphasis on preserving the culture in the kids’’ lives after adoption, Ng said. There was kind of a belief that, if you love kids enough, everything would be fine. They’’d come and be Americans, and they wo








喜欢翻译时的感觉
发贴者的其它发贴: 下一篇: 自译文——干细胞能让瘫痪者再次行走!


||给作者留言

2楼: 帕特泵

贡勋等级:平民
经验值:0
技术等级:童生
等级分:0
共发贴2篇
共回贴0篇
共登录5次
注册:2020/7/14 16:16:00
Re.帕特泵业 发表于2020/9/10 11:11:00
离心泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
磁力泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
螺杆泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
上海离心泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
卧式离心泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
化工泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
污泥螺杆泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
上海螺杆泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
离心泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999

全焊接球阀多少钱?咨询浙江卡麦隆阀门
焊接球阀多少钱?咨询浙江卡麦隆阀门
直埋全焊接球阀多少钱?咨询浙江卡麦隆阀门
埋地全焊接球阀多少钱?咨询浙江卡麦隆阀门
磁力泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
化工泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
螺杆泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
磁力驱动泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
耐腐蚀化工泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999

卧式离心泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
多级泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
立式化工泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
多级管道泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
管道离心泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
离心水泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
不锈钢离心泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
调速螺杆泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
耐酸离心泵多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999
离心泵厂多少钱?咨询上海帕特泵业:021-56386999


焊接球阀多少钱?咨询上海伯纳德:021-56908999
直埋焊接球阀多少钱?咨询上海伯纳德:021-56908999
埋地焊接球阀多少钱?咨询上海伯纳德:021-56908999
全焊接球阀多少钱?咨询上海伯纳德:021-56908999
Fully Welded Ball Valve93
Direct Buried Welded Ball Valve10
Welded Ball Valve115
Direct Buried Fully Welded Ball Valve4
Welded Ball Valve for sales97
Fully Welded Ball Valve for sales59

离心泵
磁力泵
化工泵
隔膜泵
多级泵
螺杆泵
全焊接球阀
焊接球阀
直埋全焊接球阀
埋地全焊接球阀




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼: magicfish

贡勋等级:侯爵
经验值:2275
技术等级:秀才
等级分:198
共发贴12篇
共回贴0篇
共登录140次
注册:2009/4/22 16:48:00
Re. 发表于2009/5/26 9:33:00
中国人自己真的应该好好想一下这个问题的。




谨慎负责,积极努力,日夜兼程,做好手头的每一件大的小的事情,为您提供最优质的翻译!


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology