帮外国朋友翻译的小说
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>文库供求
您是本主题第 4422 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 帮外国朋友翻译的小说 [文库供求]
dina来自未来


贡勋等级:子爵
经验值:455
技术等级:童生
技术分:0
共发贴10篇
共回贴0篇
共登录43次
注册:2008/5/22 0:44:00
发表于 2008/8/27 9:26:00
下面这两段是我一个在读中国历史博士学位外国朋友写的小说,我试着翻译如下 

作者:Joe 

翻译 :Dina来自未来 

The leader of the boys in the village approached him as he ate his gruel alone with his mother in the evening, and the other boys drifted over and they asked who he was and all. Near enough the whole of the village came near enough to talk to him. I stood at the back at that time. I don’t remember clearly what he said. 

I don’t remember when I first met Brandal. It might have been before I started at the keep that he first came to our village. Or it might have been after that. He came at harvest time with his old ma, looking for work and of course one of the blokes took him on, on account of him being so tough looking. And he was strong. He had wires for muscles that kept lashing all day and you could see his sickle swinging in the sunlight like a mad bird that couldn’t eat enough and just kept pecking until there was nothing but dust. 

我不记得第一次遇到Brandal是什么时候了。可能是在他初到我们村庄以前,也可能是在那之后。那是一个收获的时节,Brandal和他年迈的妈妈来到我们这里寻找工作。由于Brandal一脸凶相,村里的一个小混混收留了他。Brandal很强壮,身上的肌肉每天总是兴奋地抖个不停,手中的镰刀也在阳光下不停地挥舞,像一只没吃饱正在啄食的疯狂小鸟,直到那里没有一点东西再可以寻觅,仅剩下了的屡屡尘土才肯罢休。 

Brandal和他的妈妈在喝粥的时候,村子里的男孩子王凑了过去,其他的孩子也跟着走上前去询问他叫什么呀……那个时候几乎所有的村民都走近Brandal和他说话,而我却站在人群后面。我现在都不太记得Brandal当时都说了些什么。 








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 奥运城市——沈阳欢迎您(三) (中英文对照) 下一篇: (原创)中国历史上第一个裸奔的才子


||给作者留言

1楼: dina来自未来

贡勋等级:伯爵
经验值:455
技术等级:童生
等级分:0
共发贴10篇
共回贴0篇
共登录43次
注册:2008/5/22 0:44:00
Re. 发表于2008/8/27 21:29:00
不好意思,当时排版时我着急,把顺序弄反了,我重新排好下,请各位原谅!!
I don’t remember when I first met Brandal. It might have been before I started at the keep that he first came to our village. Or it might have been after that. He came at harvest time with his old ma, looking for work and of course one of the blokes took him on, on account of him being so tough looking. And he was strong. He had wires for muscles that kept lashing all day and you could see his sickle swinging in the sunlight like a mad bird that couldn’t eat enough and just kept pecking until there was nothing but dust. 

The leader of the boys in the village approached him as he ate his gruel alone with his mother in the evening, and the other boys drifted over and they asked who he was and all. Near enough the whole of the village came near enough to talk to him. I stood at the back at that time. I don’t remember clearly what he said.

我不记得第一次遇到Brandal是什么时候了。可能是在他初到我们村庄以前,也可能是在那之后。那是一个收获的时节,Brandal和他年迈的妈妈来到我们这里寻找工作。由于Brandal一脸凶相,村里的一个小混混收留了他。Brandal很强壮,身上的肌肉每天总是兴奋地抖个不停,手中的镰刀也在阳光下不停地挥舞,像一只没吃饱正在啄食的疯狂小鸟,直到那里没有一点东西再可以寻觅,仅剩下了的屡屡尘土才肯罢休。

Brandal和他的妈妈在喝粥的时候,村子里的男孩子王凑了过去,其他的孩子也跟着走上前去询问他叫什么呀……那个时候几乎所有的村民都走近Brandal和他说话,而我却站在人群后面。我现在都不太记得Brandal当时都说了些什么。





你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology