help! 哪位對模具比較懂的請幫忙, 不勝感激
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 3545 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: help! 哪位對模具比較懂的請幫忙, 不勝感激 []
煙雨如云


贡勋等级:男爵
经验值:97
技术等级:童生
技术分:0
共发贴3篇
共回贴3篇
共登录13次
注册:2005/12/21 11:52:00
发表于 2005/12/24 11:49:00
請問電鍍咬花怎麼翻譯








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 請幫忙 下一篇: 緊急求助---cubic zirkonia stone 是哪一種石頭


||给作者留言

2楼: 煙雨如云

贡勋等级:子爵
经验值:97
技术等级:童生
等级分:0
共发贴3篇
共回贴3篇
共登录13次
注册:2005/12/21 11:52:00
Re. 发表于2005/12/26 9:16:00
我問的是 電鍍咬花  一起怎麼說. 也算有點懶吧!哈哈




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
1楼:回复者非会员或未登录
建议该回复者以后登录发言
回复: 发表于2005/12/25 10:08:00
你很懒唉,译典里不是有吗?咬花:texture






||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology