外地日本人对东京第一印象
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 4307 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: 外地日本人对东京第一印象 []
莎士比亚


贡勋等级:侯爵
经验值:5033
技术等级:举人
技术分:1146.4
共发贴94篇
共回贴0篇
共登录196次
注册:2007/10/4 17:22:00
发表于 2009/3/18 18:26:00
NO.1 人が多すぎるNO.1 人太多
NO.2 電車の運行本数が多いNO.2 电车运行趟数多
NO.3 満員電車NO.3 满员电车
NO.4 高層ビルが多いNO.4 高楼很多
NO.5 駅の出口が多いNO.5 车站出口很多
NO.6 家賃が高いNO.6 房租很贵
NO.7 駅の間隔が短いNO.7 站之间的间隔短
NO.8 駅のホームが多すぎるNO.8 站台太多
NO.9 空気が汚いNO.9 空气肮脏
NO.10 水道水がおいしくないNO.10 自来水不好喝
NO.11 駐車料金が高いNO.11 停车费用高
NO.12 すごい格好の人が歩いているNO.12 有人身着强大装束
NO.13 スクランブル交差点が大きいNO.13 行人自由通行道的十字路口很大
NO.14 飲食代が高いNO.14 饮食费用高
NO.15 歩くのが早いNO.15 走路快
NO.16 終電でも電車がラッシュNO.16 即使是末班车电车也拥挤
NO.17 そばつゆが黒いNO.17 荞麦面汤汁是黑的
NO.18 どこまで行っても都会NO.18 不管走到哪都是都市
NO.19 夜なのに明るいNO.19 明明是晚上还很亮
NO.20 終電が遅いNO.20 末班车很晚








读万卷书,行万里路。
发贴者的其它发贴: 上一篇: “脑残”英语怎么说?定义让人喷饭 下一篇: 小沈阳经典语录搞笑翻译


||给作者留言

2楼: SuperNeil

贡勋等级:公爵
经验值:10492
技术等级:进士
等级分:11006.4
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录794次
注册:2007/9/29 9:04:00
Re. 发表于2009/3/19 12:41:00
no idea about it




Never go backward. Attempt,and do it with all your might. Determination is power! Contact for business cooperation or translation discussion: QQ:183390118 E-mail: lanchanch@126.com http://www.zhubajie.com/task/?welcome=1114950 翻译社区群:27872991


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology