|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 5650 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: oldong被删贴的部分内容 [] |
![]() …… 现象1:这个论坛的注册人数已经高达近5万人,但实际在论坛上发贴和跟贴的人数则非常少,少得令我非常纳闷。根据我的经验,在一个注册人数上万的论坛上,我所跟的贴一般在几十分钟后我的名字就会被其他人的名字所取代,而所发的普通帖子在第二天就会沉到看不见。然而几天过去了,我所跟的贴,我的名字居然还在,且那帖子还始终高高在上。难怪论坛上没有当日发贴数统计――理解斑竹的难为情。 现象2:所有在论坛上发贴和跟贴的人中,几乎都是新手,发贴和跟贴量以及登录次数都非常之少。按常理,注册人数高达数万人的论坛上,是经常可以碰到发贴量达数千个的资深人士的。 现象3:今日使用译典,看到一段弹出信息:“亲爱的会员,中国译典诚恳提醒您,您的点数所剩不多,由于本站采用了多项技术手段,可能使您在试用点数耗尽后无法再查询。为了使您使用本站的权利不至突然中断,从而影响您的工作和学习,我们恭请您及时升级成为VIP会员”。 于是,一切豁然开朗,原来上述两个现象,是上有政策下有对策所造成的。是同一批用户,为了能继续使用译典而不断地换网名重新注册而造成的。 这一方面说明很多人还是很愿意继续使用译典,这是网民对此网站的肯定。 但是,另一方面,也说明大多数人认为这个网站还远没有好到值得他们化钱去升级成为VIP会员。 ……
|
![]() 说的是实际情况,赞同
|
![]() 嘻嘻,我也是才换了网名重新注册的。没办法呀。 没有看到oldong的原贴,很遗憾。 不过我对oldong非常尊敬,从oldong对zamac以及金属材料求助等贴子的回贴,可以看出他应该是机械行业的翻译前辈。 抗议斑竹随便删贴的行为,因为这样很可能会使像oldong那样的高手不再光临指导。
|
![]() 同意oldong的观点.网站要生存也有难处,不管如何这是我上过的最好的翻译网站,恕在下孤陋寡闻.
|
![]() 引用:
谢谢提供。已经到译心译意网站看了一下,觉得是很不错。不过各有特色,译典查词句的功能是它所没有的。
|
![]() 作为斑竹,要更多地看到不足,要更谦虚谨慎。诸如“有了中国译典和GOOGLE,还要其它字典干什么?放在书架里摆个样子吧”之类有点狂的语句,决不能出现在斑竹的文章中。其实,“我也参加编译典”栏目中那十多万个待译的词条,已经打了你很响的一记耳光。而且,那十多万个待译词条中的相当一部分,其实都是十分浅近的。 可能就是因为这一段得罪了斑竹而最后被删的吧。
|
![]() 我们删了oldong的批评贴,并非是因为对其内容的反感,相反,对于oldong的那些中肯意见我们非常欣赏和感谢。 但后来我们还是觉得应该删掉,是出于以下原因: 1、oldong提的有关吸引会员和流量的积分举措,是我们眼下正在做的,可能一个月后就能出炉,所以我们在感谢oldong建言的基础上认为此贴留在论坛上作用不大; 2.有关本站收费的意见,我们的原则是一概封掉;我们比谁都清楚收费会失去部分用户,收费会造成种种不良影响,对用户来说,免费永远是正确的,收费永远是一种罪。但在没有风险资金介入的情况下,收费是网站生存和长期发展的根本,这里没有商量的余地,而且我们已经有了近千名收费会员,改弦易辙是不可能的。2005年的第一批VIP会员可以凭心而言:这一年内译典是不是越来越好用了?学时一大片,用时一条线,为了能提升单个用户的一点点体验,我们需要付出的又何止百倍千倍的努力,而这些努力如果没有会费的支持,请问如何延续?我们的原则:只为认同我们价值的会员创造和提升价值;你给我一片羽毛,我还你一顶毡帽。我们认为:一个真正理性的用户都应该是支持收费的。所以我们在此提醒会员朋友们,尽量不要卷入收费的争议之中。你觉得本站对你有价值,就跟在其它VIP后面付钱吧,如果你认为不值,也没有必要勉强,我们的收费并不贵,而且我们即将推出积分换点数计划,只要你愿意付出劳动,可以成为不花钱的VIP会员。 3、本站的核心是翻译词典和在线翻译,其它方面一直有不少漏洞,这一点我们自己比谁都清楚,但苦于精力不济,所以来不及一一纠正,我们当然也感谢会员的关注,但把这些所有人一看便知的但我们自己一时间来不及纠正的缺点长期留在公众的视线内,好象也没有太大意义,但删掉又显得我们小气,这也是我们一直犹豫的原因。本来打算先和oldong来个沟通的,但后来其它事情一忙就忘掉了。
|
![]() 首先感谢中国译典全体成员辛勤的努力,在此向你们致敬! 感谢您们推出这么好的翻译的良师益友,作为一名翻译,我是译典的受益者,我甚至翻译工作的艰辛,我想其他同行业者也是有同感的,所以我很赞成收费,而且中国译典的收费是很低的,但是我有个想法 ,可不可以把收费标准定为1年,不要360天。再亦伙很赞成中国译典的人性化管理,付出才有回报,所以推出的积分使用译典是很合理的。 希望贵网站继续办下去,作为会员我当然会义无反顾地支持.我手头有一些资料,会在适当地侍候传给贵网站. 最后祝你们工作愉快,网站越办越好!同时也希望那些使用免费资源的网民支持一下这个事业,因为中国译典的生存与你我息息相关,为什么要不付出而只想获取,让我们做个GIVER,放弃总想做TAKER的想法,体谅他人的艰辛,行动从你我开始!
|
![]() 我用这个网站已经一年多了,非常感谢他给我提供的帮助,我的这个ID是今天才注册的,去年注册的已经忘记密码了。谈到收费,我也觉得应该以年为计算单位比较好。我主要是在企业里做电气设计,兼一些设备资料的翻译,不是全职翻译,以后也会把自己一些翻译的心得与大家共享,也会一如既往的支持译典。
|
![]() 好
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|